Tuesday, August 10, 2010
上學去。
"九段の母"
上野駅から 九段まで
かってしらない じれったさ
杖をたよりに 一日がかり
せがれきたぞや 会いにきた
空をつくよな 大鳥居
こんな立派な おやしろに
神とまつられ もったいなさよ
母は泣けます うれしさに
両手あわせて ひざまづき
おがむはずみの お念仏
はっと気づいて うろたえました
せがれゆるせよ 田舎もの
鳶が鷹の子 うんだよで
いまじゃ果報が 身にあまる
金鵄勲章が みせたいばかり
逢いに来たぞや 九段坂
每天中午,從地下鐵的出口走上來後向西遙望,能見到歌詞裡描述的大鳥居。
朝著鳥居的方向走,很快就到了我就讀的語文學校。
課都在下午。一開始覺得很辛苦的課,現在漸漸變得輕鬆了起來。
比較棘手的是,讀和說之間的能力差距變得越來越大。
已經讀完幾本日文小說而沒有感到障礙的我,卻連簡單的句子也無法講得流利。
...不過那也不要緊。我還有好長日子可以好好學,慢慢學。
起點在哪裡都無所謂。真正讓人享受的,是漸入佳境的這種過程。
撥雲見日似的。
不只是學習,在很多事情上都是這樣。
下個月之後學校將遷移到水道橋站。遙望大鳥居的情景,非常可惜地只享受了兩個月吶。
Thursday, May 13, 2010
上薗家。
上月初,一家人去參加舅媽在目黑的花道展。
日本人似乎是相當排外的樣子。
許多人一聽到我要嫁去日本,馬上開始為我擔心了。
我的確曾感到不安。
幸好,A君家的人都因為工作或成長背景的關係,和異國有很深的淵源,
是一個具有國際觀的、自由的家庭。(現在又因為一個外國人的加入,更加具體地國際化了)
在我面前,一家人總是明快地用英語交談。
這樣說或許有點奇怪,不過,我的確是被A君所描述的上薗家所吸引、
進而產生結婚的念頭的。
那自然流露的高雅氣質與明亮的丰采,好似奠基於先祖所傳承下來的幸運,
保護著他們,讓這一家人永遠遠離粗俗的來犯。
存在於這家人之間
用錢也買不到、沒有錢卻也就培養不了的、
超越金錢或努力之上的 「那樣特質」...
...不是單憑一兩代人的努力就能得到的。
日本人似乎是相當排外的樣子。
許多人一聽到我要嫁去日本,馬上開始為我擔心了。
我的確曾感到不安。
幸好,A君家的人都因為工作或成長背景的關係,和異國有很深的淵源,
是一個具有國際觀的、自由的家庭。(現在又因為一個外國人的加入,更加具體地國際化了)
在我面前,一家人總是明快地用英語交談。
這樣說或許有點奇怪,不過,我的確是被A君所描述的上薗家所吸引、
進而產生結婚的念頭的。
那自然流露的高雅氣質與明亮的丰采,好似奠基於先祖所傳承下來的幸運,
保護著他們,讓這一家人永遠遠離粗俗的來犯。
存在於這家人之間
用錢也買不到、沒有錢卻也就培養不了的、
超越金錢或努力之上的 「那樣特質」...
...不是單憑一兩代人的努力就能得到的。
Saturday, May 1, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)